Американское коммуникативное поведение (выдержки)

Indrajiita
Indrajiita аватар
Не в сети
Динозавр
МодераторПрожженный маргОнлайн журналист
Зарегистрирован(а): 13.04.2009
Сообщений: 384

Книгу советовал прочитать в теме.


Цитата:
...если вы увидите, что незнакомому человеку на улице стало плохо, не вздумайте бросаться оказывать ему первую помощь: делать искусственное дыхание, массаж и т.п., если вы не специалист. Не вздумайте также вызывать «скорую помощь», лучше всего отвезти человека в ближайший госпиталь. Во-первых, своими неквалифицированными действиями вы можете ухудшить положение человека, а во-вторых, не зная финансового положения этого человека, вы можете поставить его в глупое положение: вызов «скорой помощи» стоит около тысячи долларов. Родственники пострадавшего могут подать на вас в суд, и ваше желание помочь обойдется вам в крупную сумму.

Цитата:
Соблюдение законов, наблюдение за тем, чтобы законы соблюдали все - яркая черта американского национального характера.
Американцы нетерпимы к противозаконному поведению. В Америке «все держится на законах, а не на морали» (Лебедева, с, 56). Сообщить о нарушении соседом какого-либо закона или правила - обычное дело, это считается выполнением своего гражданского долга, не осуждается общественным мнением как «стукачество», не ведет американца кугрызениям совести.
Если сказано «нельзя», значит нельзя ни при каких обстоятельствах. Любой русский водитель легкового автомобиля обычно предлагает пассажиру набросить привязной ремень: «Пристегивать не обязательно, но набросить следует. Может оштрафовать милиция». Американский водитель просит вас пристегнуть ремень и терпеливо ждет, не трогаясь с места, когда вы это сделаете, даже если надо проехать всего несколько сотен метров. Здесь работает не страх перед дорожной полицией, она встречается на дорогах достаточно редко, а некая врожденная убежденность, что это необходимо. Средний американец, как правило, убежден в разумности любого законоположения, он понимает, что этот запрет принят не какой-то абстрактной властью, а реальными уважаемыми людьми, которым он доверяет, даже если не знает их лично.
В американских вузах студенты не списывают, а если увидят, что кто-то списывает - обязательно скажут преподавателю: это нечестно - кто списывает, может незаконно получить хорошую оценку.

Цитата:
Неформальность общения находит свое проявления в поведении за столом. Американцы не видят ничего страшного в том, чтобы попробовать блюдо с тарелки своего спутника и предложить ему сделать то же. На научной конференции группа коллег-ученых отправилась в ресторан. Дело было в Алабаме, где очень специфическая южная кухня. Заказали несколько разных супов, и, когда официант принес блюда, пустили их «по кругу», чтобы все могли попробовать. В другой раз один из авторов обедал с друзьями в итальянском ресторане. На его тарелке осталось значительное количество пищи. Когда официант предложил упаковать ее в специальную коробку, наш соотечественник отказался, а его спутник-профессор сказал, что возьмет ее. На следующее утро жена профессора позвонила автору и сообщила: «Вейд съел твои макароны на завтрак - было очень вкусно». В другом ресторане после завершения трапезы собеседник автора, с которым они были знакомы не более нескольких часов, предложил, кивнув на остатки рыбы: «Заберите этот кусок, если хотите. Я все равно завтра уезжаю, мне не нужно»

Цитата:
Под политической корректностью понимается табу на ряд высказываний, могущих как-либо ущемить или оскорбить человека. Напри¬мер, табуированы термины, связанные с расовой принадлежностью человека. В общении полностью отсутствует такое слово, как «негр», вместо него употребляют Afro-American. Соответственно употребляются Asian для китайско-азиатского населения, Arab-American для выходцев из арабских стран.
Политическая корректность распространяется и на обозначение некоторых профессий, Сплошь и рядом в американском варианте английского языка «вымываются» из употребления слова с компонентом man: вместо postman (почему не postwoman, ведь почтальоном может быть и женщина) употребляется mail carrier, вместо sportsman - athlete. Даже такое сугубо американское слово, как businessman в последние годы вытесняется словом entrepreneur.
Бывают случаи и просто анекдотические - так, вместо слова «толстый» употребляется выражение «horizontally challenged» (горизонтально выдающийся), а вместо слова «высокий» - «vertically challenged» (вертикально выдающийся)

Цитата:
Современная американская семья характеризуется отношениями равенства и равноправия в обсуждении и принятии решений. Большинство американских женщин не потерпят сегодня мужа, считающего себя хозяином.
При этом в США высокий процент разводов - разводится каждая четвертая американская семья. Однако этот факт не означает, что американцы относятся к браку несерьезно - как раз наоборот. Американцы ожидают от брака очень много, они ищут физической, эмоциональной и интеллектуальной совместимости. Именно потому, что они так много ждут от брака, у них так много разводов. Они считают, что лучше не состоять в браке вообще, чем жить в условиях несовместимости. С типичным американским оптимизмом они разводятся в надежде, что следующий брак будет более счастливым. Около 80% разведенных снова вступают в брак. И это стало в Америке настолько распространенным, что в одной американской шутке говорится: жена звонит своему второму мужу на работу и говорит: «Джон, приходи скорее. Помоги мне. Твои дети и мои дети бьют наших детей».

Цитата:
Отношения в банке с клиентами сугубо доверительные. Будучи в Америке, одна русская преподавательница однажды вернула покупку, сделанную ранее, в магазин, а поскольку она рассчитывалась картой, то деньги были ей возвращены на карту. Процедура прохождения соответствующей информации в банк занимает несколько дней, и когда женщина пришла закрывать счет, информация туда еще не поступила. Служащий банка на слово поверил ей и вернул всю сумму сучетом «возвращенных из магазина» денег. Когда на следующий день женщине понадобилось зайти в банк, служащий заметил: «Кстати, не беспокойтесь: те деньги на ваш счет поступили». Он думал, что человек будет беспокоиться, после того, как он закрыл счет!

не доступно
Amit
Не в сети
Гьяна йогин
МодераторПрожженный маргУчастник Пси-клубаОнлайн журналист
Зарегистрирован(а): 14.01.2009
Сообщений: 1562

"Неформальность общения находит свое проявления в поведении за столом. Американцы не видят ничего страшного в том, чтобы попробовать блюдо с тарелки своего спутника и предложить ему сделать то же."

Какая же это неформальность общения, когда это всякое отсутствие знаний о гигиене..., т.е. обычное невежество.

Всё что ни делается, всё к мокше Smile

Mikhail
Не в сети
Динозавр
Зарегистрирован(а): 09.10.2009
Сообщений: 149

Amit пишет:
"Неформальность общения находит свое проявления в поведении за столом. Американцы не видят ничего страшного в том, чтобы попробовать блюдо с тарелки своего спутника и предложить ему сделать то же."

Какая же это неформальность общения, когда это всякое отсутствие знаний о гигиене..., т.е. обычное невежество.

Да ладно... многими тут любимые индийцы вообще руками едят, тоже как-то не особо гигиенично. У многих азиатских народов, вообще, такого понятия как личная тарелка нет - наяривают из общей. В Корее вот, например, если начальник во время застолья с тобой предложит стаканом поменяться - это знак расположения.

Amit
Не в сети
Гьяна йогин
МодераторПрожженный маргУчастник Пси-клубаОнлайн журналист
Зарегистрирован(а): 14.01.2009
Сообщений: 1562

Mikhail пишет:
Да ладно... многими тут любимые индийцы вообще руками едят, тоже как-то не особо гигиенично. У многих азиатских народов, вообще, такого понятия как личная тарелка нет - наяривают из общей. В Корее вот, например, если начальник во время застолья с тобой предложит стаканом поменяться - это знак расположения.

Ну что тут можно сказать, эти (корейцы, индейцы) тоже находятся на той же ступени развития....
Глистные инвазии и кишечные инфекции так и передаются...

Всё что ни делается, всё к мокше Smile

Indrajiita
Indrajiita аватар
Не в сети
Динозавр
МодераторПрожженный маргОнлайн журналист
Зарегистрирован(а): 13.04.2009
Сообщений: 384

Mikhail пишет:
Да ладно... многими тут любимые индийцы...
Кто это тут любитель инцийцев? Smile

В теме "Что почитать?" я писал

Я пишет:
Советую почитать, даже если не собираетесь в Америку. Так сказать для расширения сознания и борьбы с узостью мышления
Насколько разные менталитеты бывают, кажется, что просто с разных планет люди!
Может, конечно, это не очень гигиенично есть из соседской тарелки. Однако, нас тоже могут считать варварами восточные страны, потому что русские не пользуются водой для омовений после туалета.
Или в той же книге была шутка, о том что американцы моются каждый день, а ходят в магазин раз в неделю, а русские моются раз в неделю, а в магазин ходят каждый день.
Это к тому, что у них пунктик о чистоте.

не доступно
Amit
Не в сети
Гьяна йогин
МодераторПрожженный маргУчастник Пси-клубаОнлайн журналист
Зарегистрирован(а): 14.01.2009
Сообщений: 1562

Indrajiita пишет:
Может, конечно, это не очень гигиенично есть из соседской тарелки.

Если это не муж и жена, то это совсем негигиенично! Ты же не знаешь какой букет болячек у того человека... к чему такие риски Smile

Indrajiita пишет:
Однако, нас тоже могут считать варварами восточные страны, потому что русские не пользуются водой для омовений после туалета.

Русские марги как раз пользуются Smile

Indrajiita пишет:
Или в той же книге была шутка, о том что американцы моются каждый день, а ходят в магазин раз в неделю, а русские моются раз в неделю, а в магазин ходят каждый день. Это к тому, что у них пунктик о чистоте.

Если ты моешься не каждый день и у тебя нет повышенной потливости, то это не каждый и поймёт, и от общения с таким тотально немытым (по американским меркам) ты и не заразишься, а вот треская из одной тарелки с тем, кто моется каждый день, заразится можно очень легко...

Всё что ни делается, всё к мокше Smile

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".